もっとも無難な「黒」という色にもさまざまな表情があります。
それはわずかな色味、艶、ファブリックの織り、素材感を持っています。
それらが形を伴うことで、とても豊かな表情を見せてくれます。
たくさんの黒からkuroを選ぶ。
そんな価値観を創っています。
-
リネン ショルダーバッグ / ブラック&ダークブルー
¥10,000
レディース、メンズを問わないミニマルなシルエットのショルダーバッグです。 ベルギーリネンのLIBECO社の織りが細かいリネン生地を使用しました。ナチュラルな風合いでありながら気品を感じる繊細な光沢があり、存在感のある黒が生まれました。使い込むことで育っていく天然素材の豊かな表情も楽しみですね。 裏地は上品な光沢をもつダークブルーのサテン生地です。 わずかに見える裏地の光沢感が、表地のマットのブラックを引き締め、シンプルでありながら存在感を高めています。 ※LIBECO社のリネンはベルギーの王室でも愛されている老舗ブランドです。 サイズ:幅400mm × 高さ300mm (内寸)
-
リネン ショルダーバッグ / ブラック&ダークブラウン
¥10,000
SOLD OUT
レディース、メンズを問わないミニマルなシルエットのショルダーバッグです。 ベルギーリネンのLIBECO社の織りが細かいリネン生地を使用しました。ナチュラルな風合いでありながら気品を感じる繊細な光沢があり、存在感のある黒が生まれました。使い込むことで育っていく天然素材の豊かな表情も楽しみですね。 裏地は上品な光沢をもつダークブラウンのサテン生地です。 わずかに見える裏地の光沢感が、表地のマットのブラックを引き締め、シンプルでありながら存在感を高めています。 ※LIBECO社のリネンはベルギーの王室でも愛されている老舗ブランドです。 サイズ:幅400mm × 高さ300mm (内寸)
-
PIÑATEX ガジェットポーチ / ブラック&ピンク
¥4,000
パイナップルの葉から作られたヴィーガンレザーのPIÑATEXで制作したガジェットポーチです。 PIÑATEXはこれまで廃棄するしかなかったパイナップルの葉から取り出した繊維で作られたヴィーガンレザーです。フェルト状の繊維はとても柔らかく、表面は独特のシワ感と光沢があり、新規性と存在感のある黒を楽しむことができます。 ファスナーはゴールドとし、PIÑATEXの黒の質感を引き立てると同時に、内側のスモークピンクを華やかに見せる役割を担わせました。 モバイルバッテリーや各種ケーブルなど、気がつくと多くなってしまっているデジタルガジェットを持ち運ぶためのポーチです。内側には5つのポケットがあり、かさばる小物を整理しやすく、必要なときにすぐに取り出せるように配慮しました。そしてなによりスリムに収納せきるように設計をしています。 サイズ:幅255mm × 高さ120mm ※商品はポーチ本体のみとなります。写真の本体以外の物品は、収納できるアイテムの例です。 This gadget pouch is made of PIÑATEX, a vegan leather made from pineapple leaves. PIÑATEX is a vegan leather made from the fibers extracted from pineapple leaves, which until now had to be discarded. The felt-like fibers are very soft, and the surface has a unique wrinkled texture and luster, allowing you to enjoy the novelty and presence of the black color. The zipper is gold, which enhances the black texture of PIÑATEX and at the same time plays the role of glamorizing the smoke pink inside. This pouch is designed to carry a mobile battery, various cables, and other digital gadgets that you find yourself carrying around a lot. There are five pockets on the inside for easy organization of bulky small items and quick access to them when needed. Above all, it is designed to be slim and easy to store. Size : W280mm × H210mm
-
シワ加工生地 ショルダーバッグ / 大城戸織布のステンレス織り込み生地
¥14,000
レディース、メンズを問わないミニマルなシルエットのショルダーバッグです。 兵庫県播州地方にある大城戸織布が製作しているステンレスの糸が織り込まれている特殊な生地を使用しています。 ステンレスによる生地の形状保持性により、自然なシワ感とボリューム感 が生まれ、独特な陰影の黒が魅力です。 生地の表側はほのかに金属が輝くように織られており、他では見ることができないくらいの魅力を放っています。 裏地はサテンの黒で抑え、表地の魅力を最大限に引き立てるよう配慮しました。 kurolityが大城戸織布様に直接買い付けに行き、惚れ込んだ生地です。 大城戸織布様の情報も是非御覧ください。 https://blog.apparel-web.com/theme/textile/author/okido サイズ:幅400mm × 高さ300mm (内寸) This shoulder bag has a minimalist silhouette for both women and men. It is made of a special fabric with stainless steel threads woven into it, produced by Okido shokufu in the Banshu region of Hyogo Prefecture. The shape-retaining property of the fabric due to the stainless steel gives it a natural wrinkled appearance and volume, and its unique shade of black is appealing. The front side of the fabric is woven in such a way that the metal shines faintly, giving it a charm that cannot be seen anywhere else. The lining is subdued in satin black, and care has been taken to maximize the charm of the outer fabric. kurolity went directly to Okido shokufu to purchase this fabric and fell in love with it. Please also see the information on Oshirodo Orimono. https://blog.apparel-web.com/theme/textile/author/okido Size : W400mm × H300mm (Inside)
-
紙の生地 ショルダーバッグ / 大城戸織布の紙撚糸生地
¥9,000
SOLD OUT
レディース、メンズを問わないミニマルなシルエットのショルダーバッグです。 兵庫県播州地方にある大城戸織布が製作している紙の撚糸を織り込んだ特殊な生地を使用しています。 紙のハリ感と紙とは思えないしなやかさを兼ね備えています。質感は遠目ではナチュラルでマットな黒ですが、近づくとほのかな紙の光沢感を感じることができます。 裏地はサテンの黒で抑え、表地の魅力を最大限に引き立てるよう配慮しました。 kurolityが大城戸織布様に直接買い付けに行き、惚れ込んだ生地です。 大城戸織布様の情報も是非御覧ください。 https://blog.apparel-web.com/theme/textile/author/okido ※紙素材でありますが非常に丈夫ですので安心してお使いください。 サイズ:幅400mm × 高さ300mm (内寸)
-
ブライドルレザー バッグインバッグ / サイズ M
¥29,000
英国CLAYTON(クレイトン)社製ブライドルレザーを贅沢に使ったバッグインバッグです。 ブライドルレザーの表面にはブルームと呼ばれる白いワックス成分の刷毛目があります。使い込むことで次第にこのブルームが馴染んでいき、使い込むほどに気品のある黒が仕上がっていきます。 ポケットは両面に2つずつと、全体が大きなポケットとなっており、全部で5つあります。財布やスマートフォンなどをスリムに収納することができます。 収納物が上から見えるため、取り出しと収納を繰り返すような所作をスマートにこなすことができます。 当ブランドのショルダーバッグと併用することで、ショルダーバッグのシルエットを美しく保つことができるように設計としております。 サイズ:幅280mm × 高さ210mm ※商品はバッグインバッグ本体のみとなります。写真の本体以外の物品は、収納できるアイテムの例です。 This bag-in-bag is made of luxurious bridle leather made by CLAYTON in England. The surface of bridle leather is covered with a white wax called bloom. As the leather is used, the bloom gradually becomes accustomed to the color, giving it a very elegant black finish. There are five pockets, two on each side and one large pocket on the whole. You can store your wallet, smart phone, etc. in a slim way. The pockets can be seen clearly from above, making it easy to take out and store items repeatedly. It is designed to be used together with our shoulder bag to keep the silhouette of the shoulder bag beautiful. Size : W280mm × H210mm
-
ショルダーバッグ / ブラック&ダークブルー
¥8,000
表地の黒は繊細に織られたマット質感により、より黒を際立たせます。 裏地は上品な光沢をもつダークブルーのサテン生地です。 わずかに見える裏地の光沢感が、表地のマットの黒を引き締めることで存在感を高めています。 表地は膨らみを感じるドレープ性があり、動きのある黒となっております。 サイズ:幅400mm × 高さ300mm (内寸) The black of the outer material makes the black stand out more due to the delicately woven matte texture. The lining is a dark blue satin fabric with an elegant luster. The slightly visible luster of the lining enhances its presence by tightening the black matte of the outer material. The outer material has a drape property that feels bulge, and it is black with movement. Size : W400mm × H300mm (Inside)
-
ショルダーバッグ / ブラック&ダークブラウン
¥8,000
レディース、メンズを問わないミニマルなシルエットのショルダーバッグです。 表地は繊細に織られたマット質感のブラック。 裏地は上品な光沢をもつダークブラウンのサテン生地です。 わずかに見える裏地の光沢感が、表地のマットのブラックを引き締め、シンプルでありながら存在感を高めています。 表地は膨らみを感じるドレープ性があり、動きのある黒となっております。 サイズ:幅400mm × 高さ300mm (内寸) This shoulder bag has a minimalist silhouette for women and men alike. The outer fabric is a delicately woven matte black. The lining is a dark brown satin fabric with an elegant sheen. The slightly visible luster of the lining enhances the matte black of the outer fabric, giving it a simple yet strong presence. The outer material has a drape property that feels bulge, and it is black with movement. Size : W400mm × H300mm (Inside)